Proszę aby ktoś mi przetłumaczył wyniki z łaciny

Tłumaczenie na język polski, oraz interpretacja wyniku.
pandaro
Użytkownicy
Posty: 1
Rejestracja: 2 maja 2016, o 10:48

Proszę aby ktoś mi przetłumaczył wyniki z łaciny

Post autor: pandaro »

Po usilnych poszukiwaniach tłumaczenia z łaciny na język polski, nie znalazłem w żadnym biurze w/w tłumacza. Dlatego bardzo proszę aby ktoś mi przetłumaczył wynik sekcji zwłok mojego ojca.

Oto tekst w języku łacińskim:

bronchopneumonia fibrinoso-purulenta abscedens ambilateralis.
Atelectasis partialis pulmonum.
Foci dispersae necrosis completae partim calcificans probabiliter post tuberculosis pulmonum.
Synechiae planae pleurales ambilaterales et pleuro-pericardiales.
Arteriosclerosis universalis maioris graudus praecipue aortae et arteriarum coronarium cordis.
Cicatrices myocardii septi interventricularis et myocardii parties anterioris ventriculi sinistri.
Aneurysma aortae ascendentis.
Status post implantationem prothesis in aortae abdominalis et arteriariae iliacae communes.
Thrombus obturatorius aortae abdominalis et arteriae iliacae communes.
Status post amputationem extremitiatis inferioris dextri (amputatio transfemoralis).
Ecchymoses multiplices mucosae fundi ventriculi.
Atrophia arteriosclerotica renum.
Hyperplasia nodularis glandulae thyroideae.
Tumores stromales (tumorlates) parietis oesophagi.
Status post reanimationem: fractura corporis sterni et costarum: II,III,IV,V lateris sinistri et costarum II,III,IV lateris dextri.

Przepraszam za ewentualne błędy.
Za przetłumaczenie z góry dziękuję.
Pozdrawiam.
dimedicus

Re: Proszę aby ktoś mi przetłumaczył wyniki z łaciny

Post autor: dimedicus »

bronchopneumonia fibrinoso-purulenta abscedens ambilateralis.
Odoskrzelowe zapalenie płuc zwłóknienie-ropne,ropiejące obustronnie

Atelectasis partialis pulmonum.
Nieodma płucna

Foci dispersae necrosis completae partim calcificans probabiliter post tuberculosis pulmonum.
Rozproszone ogniska martwicze częściowo zwapniałe,przypuszczalnie pogruźlicze

Synechiae planae pleurales ambilaterales et pleuro-pericardiales.
Płaszczyznowe zrosty opłucnowe obustronnie i opłucno-osierdziowe

Arteriosclerosis universalis maioris graudus praecipue aortae et arteriarum coronarium cordis.
Uogólniona miażdżyca stopnia większego szczególnie aorty i przedniej korony serca

Cicatrices myocardii septi interventricularis et myocardii parties anterioris ventriculi sinistri.
Blizna mięśnia sercowego przegrody międzykomorowej i lewej części przedniej komory serca

Aneurysma aortae ascendentis.
Wzrastajacy tętniak aorty

Status post implantationem prothesis in aortae abdominalis et arteriariae iliacae communes.
Stan po wszczepieniu protezy w części aorty brzusznej i wspólnej tętnicy biodrowej

Thrombus obturatorius aortae abdominalis et arteriae iliacae communes.
Zakrzep części zasłonowej aorty brzusznej i wspólnej tętnicy biodrowej

Status post amputationem extremitiatis inferioris dextri (amputatio transfemoralis).
Stan po radykalnej amputacji dolnej prawej(amputacja przez tętnicę udową)

Ecchymoses multiplices mucosae fundi ventriculi.
Mnogie wybroczyny błony śluzowej dna żołądka

Atrophia arteriosclerotica renum.
Zanikowe stwardnienie tętnic nerkowych

Hyperplasia nodularis glandulae thyroideae.
Przerost guzkowy gruczoły tarczowego.

Tumores stromales (tumorlates) parietis oesophagi.
Guzowatość zrębu(guzeczek neuroendokrynny płuc)części przełykowej

Status post reanimationem: fractura corporis sterni et costarum: II,III,IV,V lateris sinistri et costarum II,III,IV lateris dextri.
Stan po reanimacji:złamania okolic mostka i żeber:II,III,IV i V,strony lewej i żeber II,II,IV strony prawej
ODPOWIEDZ
  • Podobne tematy
    Odpowiedzi
    Odsłony
    Ostatni post